intent |
wang |
As a noun intent
is a purpose; something that is intended.
As an adjective intent
is firmly fixed or concentrated on something.
dangle |
wang |
As a verb dangle
is to hang loosely with the ability to swing.
As a noun dangle
is an agent of one intelligence agency or group who pretends to be interested in defecting or turning to another intelligence agency or group.
wang |
zhang |
As nouns the difference between wang and zhang
is that
wang is cheek; the jaw while
zhang is a traditional Chinese unit of length, 10 Chinese feet or
1/
150 Chinese mile.
As proper nouns the difference between wang and zhang
is that
wang is {{surname|from=Chinese}} derived from a common Chinese surname while
Zhang is {{surname|from=Chinese}} of Chinese origin.
As a verb wang
is to batter; to clobber; to conk.
wen |
wang |
sam |
wang |
As proper nouns the difference between sam and wang
is that
sam is a given name derived from Hebrew, a diminutive or shortening of
Samuel, or rarely of
Samson while
Wang is {{surname|from=Chinese}} derived from a common Chinese surname.
As nouns the difference between sam and wang
is that
sam is the
Sam Maguire Cup awarded to the All-Ireland GAA football winning team while
wang is cheek; the jaw.
As verbs the difference between sam and wang
is that
sam is to assemble while
wang is to batter; to clobber; to conk.
As an acronym sam
is surface-to-air missile.
As an adverb sam
is together.
As an adjective sam
is half or imperfectly done.
wikidiffcom |
wang |
wanna |
wang |
As a contraction wanna
is or
wanna can be .
wang |
wango |
As a noun wango is
(dated) a boomerang.
wang |
gang |
As nouns the difference between wang and gang
is that
wang is cheek; the jaw while
gang is a going, journey; a course, path, track.
As verbs the difference between wang and gang
is that
wang is to batter; to clobber; to conk while
gang is to go; walk; proceed.
As a proper noun Wang
is {{surname|from=Chinese}} derived from a common Chinese surname.
pang |
wang |
As nouns the difference between pang and wang
is that
pang is paroxysm of extreme physical pain or anguish; sudden and transitory agony; throe while
wang is cheek; the jaw.
As verbs the difference between pang and wang
is that
pang is to torment; to torture; to cause to have great pain or suffering while
wang is to batter; to clobber; to conk.
As a proper noun Wang is
{{surname|from=Chinese}} derived from a common Chinese surname.
Pages