What's the difference between
and
Enter two words to compare and contrast their definitions, origins, and synonyms to better understand how those words are related.

Taxonomy vs Untranslatable - What's the difference?

taxonomy | untranslatable |

As nouns the difference between taxonomy and untranslatable

is that taxonomy is the science or the technique used to make a classification while untranslatable is a word or phrase that is impossible to translate satisfactorily from one language to another.

As an adjective untranslatable is

not able to be translated.

taxonomy

Noun

(taxonomies)
  • The science or the technique used to make a classification.
  • A classification; especially , a classification in a hierarchical system.
  • (taxonomy, uncountable) The science of finding, describing, classifying and naming organisms.
  • Synonyms

    * alpha taxonomy

    Derived terms

    * folk taxonomy * scientific taxonomy

    See also

    * classification * rank * taxon * domain * kingdom * subkingdom * superphylum * phylum * subphylum * class * subclass * infraclass * superorder * order * suborder * infraorder * parvorder * superfamily * family * subfamily * genus * species * subspecies * superregnum * regnum * subregnum * superphylum * phylum * subphylum * classis * subclassis * infraclassis * superordo * ordo * subordo * infraordo * taxon * superfamilia * familia * subfamilia * ontology

    untranslatable

    English

    (Untranslatability)

    Adjective

    (en adjective)
  • Not able to be translated.
  • They referred to de Gaulle as a ''chienlit'', a totally untranslatable term that suggests defecation in bed.

    Antonyms

    * translatable

    Derived terms

    * untranslatability

    Noun

    (en noun)
  • A word or phrase that is impossible to translate satisfactorily from one language to another.