Warn vs Undefined - What's the difference?
warn | undefined |
To make (someone) aware of impending danger etc.
To caution (someone) against unwise or unacceptable behaviour.
To notify (someone) of something untoward.
To give warning.
* 1526 , William Tyndale, tr. Bible , Galatians II, 9-10:
* 1973 , Thomas Pynchon, Gravity's Rainbow , Penguin 1995, p. 177:
* 1988 , Salman Rushdie, The Satanic Verses , Picador 2000, p. 496:
* 1991 , Clive James, ‘Making Programmes the World Wants’, The Dreaming Swimmer , Jonathan Cape 1992:
(label) To refuse, deny (someone something).
*:
*:And yf thou warne' her loue she shalle goo dye anone yf thou haue no pyte on her / that sygnefyeth the grete byrd / the whiche shalle make the to ' warne her
Lacking a definition or value.
(mathematics, computing) That does not have a meaning and is thus not assigned an interpretation.
As a verb warn
is to make (someone) aware of impending danger etc or warn can be (label) to refuse, deny (someone something).As an adjective undefined is
lacking a definition or value.warn
English
Etymology 1
(etyl) warnian, from (etyl) . Cognate with German warnen, Dutch waarnen.Verb
(en verb)- We waved a flag to warn the oncoming traffic.
- He was warned against crossing the railway tracks at night.
- Don't let me catch you running in the corridor again, I warn you.
- I phoned to warn him of the rail strike.
- then Iames Cephas and Iohn [...] agreed with vs that we shuld preache amonge the Hethen and they amonge the Iewes: warnynge only that we shulde remember the poore.
- She is his deepest innocence in spaces of bough and hay before wishes were given a different name to warn that they might not come true [...].
- She warned that he was seriously thinking of withdrawing his offer to part the waters, ‘so that all you'll get at the Arabian Sea is a saltwater bath [...]’.
- Every country has its resident experts who warn that imported television will destroy the national consciousness and replace it with Dallas'', ''The Waltons'', ''Star Trek'' and ''Twin Peaks .
Usage notes
* The intransitive sense is considered colloquial by some, and is explicitly proscribed by, for example, the Daily Telegraph style guide (which prefers give warning).Derived terms
* warner * warning * warn offEtymology 2
From a combination of (etyl) wiernan (from (etyl) ; compare Swedish varna).Verb
(en verb)Anagrams
* English reporting verbsundefined
English
Adjective
(wikipedia undefined) (-)- The result of division by zero is undefined .