Verification vs Analysis - What's the difference?
verification | analysis |
The act of verifying.
The state of being verified.
Confirmation; authentication.
(legal) A formal phrase used in concluding a plea, to denote confirmation by evidence.
(mathematics) The operation of testing the equation of a problem, to see whether it truly expresses the conditions of the problem.
(countable) Decomposition into components in order to study (a complex thing, concept, theory...).
* {{quote-magazine, year=2013, month=July-August, author=
, title= (countable) The result of such a process.
*
(uncountable, mathematics) The mathematical study of functions, sequences, series, limits, derivatives and integrals.
(countable, logic) Proof by deduction from known truths.
(countable, chemistry) The process of breaking down a substance into its constituent parts, or the result of this process.
(uncountable, music) The analytical study of melodies]], [[harmony, harmonies, sequences, repetitions, variations, quotations, juxtapositions, and surprisees.
(countable, psychology) Psychoanalysis.
As nouns the difference between verification and analysis
is that verification is the act of verifying while analysis is decomposition into components in order to study (a complex thing, concept, theory...).verification
English
Noun
(en noun)- The detective needs verification of your whereabouts last night.
Derived terms
* verification principleSee also
* (Formal verification)analysis
English
Noun
(wikipedia analysis)Philip J. Bushnell
Solvents, Ethanol, Car Crashes & Tolerance, magazine=(American Scientist) , passage=Surprisingly, this analysis revealed that acute exposure to solvent vapors at concentrations below those associated with long-term effects appears to increase the risk of a fatal automobile accident. Furthermore, this increase in risk is comparable to the risk of death from leukemia after long-term exposure to benzene, another solvent, which has the well-known property of causing this type of cancer.}}
- Thus, in a sequence such as [French English teacher''], since ''English'' is closer to
the Head Noun ''teacher'', it must be a Complement; and since ''French'' is further
away from ''teacher'', it must be an Attribute. Hence, we correctly predict that
the only possible interpretation for [''a French English teacher ] is ‘a person who
teaches English who is French?. So our analysis not only has semantic plausi-
bility; but in addition it has independent syntactic support.
