Translate vs Articulate - What's the difference?
translate | articulate |
(label) To change text (as of a book, document, movie) from one language to another.
(label) To change text from one language to another; to have a translation into another language.
(label) To change from one form or medium to another.
* Shakespeare
* Macaulay
(label) To change from one form or medium to another.
To subject a body to linear motion with no rotation.
To transfer, to move from one place or position to another.
To transfer a holy relic from one shrine to another.
* Evelyn
To transfer a bishop from one see to another.
* Camden.
*'>citation
To ascend, to rise to Heaven without bodily death.
* Heb. xi. 5.
To entrance, to cause to lose sense or recollection.
To rearrange a song from one genre to another.
(label) To cause to move from one body part to another, as of disease.
A set of points obtained by'' adding a ''given'' fixed vector to each point ''of'' a ''given set.
clear, effective
especially, speaking in a clear or effective manner
able to bend or hinge at certain points or intervals
Expressed in articles or in separate items or particulars.
Related to human speech, as distinct from the vocalisation of animals.
* 1728 , James Knapton and John Knapton, Cyclopaedia, or an Universal Dictionary of Arts and Sciences , page 146:
To make clear or effective.
To speak clearly; to enunciate.
To explain; to put into words; to make something specific.
To bend or hinge something at intervals, or to allow or build something so that it can bend.
(music) to attack a note, as by tonguing, slurring, bowing, etc.
(anatomy) to form a joint or connect by joints
(obsolete) To treat or make terms.
As verbs the difference between translate and articulate
is that translate is while articulate is to make clear or effective.As an adjective articulate is
clear, effective.As a noun articulate is
(label) an animal of the subkingdom articulata.translate
English
Verb
(translat)Usage notes
"Translation" is often used loosely to describe any act of conversion from one language into another, although formal usage typically distinguishes "interpretation" as the proper term for conversion of speech. Conversion of text from one orthography to another (attempting to roughly establish equivalent sound) is distinguished as "transliteration", whereas translation attempts to establish equivalent meaning. "Literal", "verbatim", or "word-for-word translation" ("metaphrase") aims to capture as much of the exact expression as possible, while "loose" or "free translation" or "paraphrase" aims to capture the general sense or artistic affect of the original text. At a certain point, however, text which has been too freely translated may be considered an "adaptation" instead.Synonyms
*Derived terms
{{der3, translation , translator , translatory , translatable , translatability , translative , translatives , translational , translationally}}Noun
(en noun)Anagrams
* ----articulate
English
(Articulation)Etymology 1
.Adjective
(en adjective)- (Francis Bacon)
- Brutes cannot form articulate'' Sounds, cannot ''articulate the Sounds of the Voice, excepting some few Birds, as the Parrot, Pye, &c.
Synonyms
* (good at speaking) eloquent, well-spokenEtymology 2
From the adjective.Verb
(articulat)- I wish he’d articulate his words more clearly.
- I like this painting, but I can’t articulate why.
- an articulated bus
- Articulate that passage heavily.
- The lower jaw articulates with the skull at the temporomandibular joint.
- (Shakespeare)