What's the difference between
and
Enter two words to compare and contrast their definitions, origins, and synonyms to better understand how those words are related.

What is the difference between tag and it?

tag | it |

As nouns the difference between tag and it

is that tag is a small label while it is one who is neither a he nor a she; a creature; a dehumanized being.

As a verb tag

is to label (something).

As a pronoun it is

the third-person singular personal pronoun used to refer to an inanimate object, to an inanimate thing with no or unknown sex or gender.

As a adjective it is

(colloquial) most fashionable.

tag

English

(wikipedia tag)

Etymology 1

Noun

(en noun)
  • A small label.
  • A game played by two or more children in which one child (known as "it") attempts to catch one of the others, who then becomes "it".
  • A skin tag, an excrescence of skin.
  • A type of cardboard.
  • Graffiti in the form of a stylized signature particular to the person who makes the graffiti.
  • A dangling lock of sheep's wool, matted with dung; a dung tag.
  • An attribution in narrated dialogue (eg, "he said").
  • (chiefly, US) a vehicle number plate; a medal bearing identification data (animals, soldiers).
  • (baseball) An instance of touching the baserunner with the ball or the ball in a gloved hand.
  • The tag was applied at second for the final out.
  • (computing) A piece of markup representing an element in a markup language.
  • The </code> <strong>tag </strong> provides a title for the Web page. </em> </dd></dl> <dl><dd><em>The <code><sarcasm></code> <strong>tag </strong> conveys sarcasm in Internet slang. </em> </dd></dl> <li> (computing) A keyword, term, or phrase associated with or assigned to data, media, and/or information enabling keyword-based classification; often used to categorize content. </li> <dl><dd><em>I want to add genre and artist <strong>tags </strong> to the files in my music collection. </em> </dd></dl> <li> Any slight appendage, as to an article of dress; something slight hanging loosely. </li> <li> A metallic binding, tube, or point, at the end of a string, or lace, to stiffen it. </li> <li> The end, or catchword, of an actor's speech; cue. </li> <li> Something mean and paltry; the rabble. </li> <li> A sheep in its first year. </li> <dl><dd>(<i>Halliwell</i>) </dd></dl> <li> (<i>lb</i>) Any short peptide sequence artificially attached to proteins mostly in order to help purify, solubilize or visualize these proteins. </li> </div><div class='fourth-Verb'><h4>Verb</h4> (<i>tagg</i>) <li> To label (something). </li> <li> (graffiti) To mark (something) with one’s tag. </li> <li> To remove dung tags from a sheep. </li> <dl><dd><em>Regularly <strong>tag </strong> the rear ends of your sheep. </em> </dd></dl> <li> (transitive, baseball, colloquial) To hit the ball hard. </li> <dl><dd><em>He really <strong>tagged </strong> that ball. </em> </dd></dl> <li> (baseball) To put a runner out by touching them with the ball or the ball in a gloved hand. </li> <dl><dd><em>He <strong>tagged </strong> the runner for the out. </em> </dd></dl> <li> (computing) To mark with a tag (metadata for classification). </li> <dl><dd><em>I am <strong>tagging </strong> my music files by artist and genre. </em> </dd></dl> <li> To follow closely, accompany, tag along. </li> <li>* <strong>1906 </strong>, O. Henry, <em> </em> </li> <dl><dd><i>A tall young man came striding through the park along the path near which she sat. Behind him <strong>tagged </strong> a boy carrying a suit-case. </i></dd></dl> <li> To catch and touch (a player in the game of tag). </li> <li> To fit with, or as if with, a tag or tags. </li> <li>* Macaulay </li> <dl><dd><i>He learned to make long-<strong>tagged </strong> thread laces. </i></dd></dl> <li>* Dryden </li> <dl><dd><i>His courteous host / <strong>Tags </strong> every sentence with some fawning word. </i></dd></dl> <li> To fasten; to attach. </li> <dl><dd>(<i>Bolingbroke</i>) </dd></dl> </div><div class='fifth-Derived terms'><h5>Derived terms</h5> * tag along * tag cloud * tag end * ! * tag out * phone tag * telephone tag </div><div class='third-Etymology 2'><h3>Etymology 2</h3> From (<i>etyl</i>) . </div><div class='fourth-Noun'><h4>Noun</h4> (<i>tagin</i>) <li> A decoration drawn over some Hebrew letters in Jewish scrolls. </li> </div><div class='third-Anagrams'><h3>Anagrams</h3> * ---- </div></cite></div><div class='definition' style='width:43%;max-width:43%;float:left;text-align:left;'><cite tite="http://en.wiktionary.org/wiki/it"><a href="http://en.wiktionary.org/wiki/it"><h1> it </h1></a><div class='second-English'><h2>English</h2> (<i><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/it">wikipedia it</a></i>) </div><div class='third-Alternative forms'><h3>Alternative forms</h3> * (dialectal) (<i>l</i>) </div><div class='third-Etymology 1'><h3>Etymology 1</h3> From (<i>etyl</i>) (<i>m</i>), (<i>m</i>) ( > English dialectal . More at (<i>l</i>). </div><div class='fourth-Alternative forms'><h4>Alternative forms</h4> * itt (<i>obsolete</i>) </div><div class='fourth-Pronoun'><h4>Pronoun</h4> <li> The third-person singular personal pronoun used to refer to an inanimate object, to an inanimate thing with no or unknown sex or gender. </li> <dl><dd><em>Put <strong>it </strong> over there. </em> </dd></dl> <dl><dd><em>Take each day as <strong>it </strong> comes. </em> </dd></dl> <li> A third-person singular personal pronoun used to refer to a child of unknown gender. </li> <dl><dd><em>She took the baby and held <strong>it </strong> in her arms. </em> </dd></dl> <li>* <strong>1847 </strong>, Charlotte Brontë, <em>Jane Eyre </em>, Chapter IV: </li> <dl><dd><i>A child cannot quarrel with <strong>its<em>' elders, as I had done; cannot give ' </em>its </strong> furious feelings uncontrolled play, as I had given mine, without experiencing afterwards the pang of remorse and the chill of reaction. </i></dd></dl> <li> Used to refer to oneself when identifying oneself, often on the phone, but not limited to this situation. </li> <dl><dd><strong><em>It' </strong>s me. John. </em> </dd></dl> <li> The impersonal pronoun, used without referent as the subject of an impersonal verb or statement. (known as the dummy pronoun or weather it) </li> <dl><dd><strong><em>It </strong> is nearly 10 o’clock. </em> </dd></dl> <dl><dd><strong><em>It </strong>’s very cold today. </em> </dd></dl> <dl><dd><strong><em>It </strong>’s lonely without you. </em> </dd></dl> <li> The impersonal pronoun, used as a placeholder for a delayed subject, or less commonly, object. (known as the dummy pronoun or, more formally in linguistics, a syntactic expletive) </li> <dl><dd><strong><em>It </strong> is easy to see how she would think that. </em> </dd></dl> <dl><dd><em>I find <strong>it </strong> odd that you would say that. </em> </dd></dl> <dl><dd><em>He saw to <strong>it </strong> that everyone would vote for him. </em> </dd></dl> <li> All or the end; something after which there is no more. </li> <dl><dd><em>Are there more students in this class, or is this <strong>it </em> </strong>? </dd></dl> <dl><dd><em>That's <strong>it </strong>—I'm not going to any more candy stores with you. </em> </dd></dl> <li> (obsolete, relative) That which; what. </li> <li>* <strong>1643 </strong>, (<i>Thomas Browne</i>), <em>Religio Medici </em>, II.2: </li> <dl><dd><i>In briefe, I am content, and what should providence add more? Surely this is <strong>it </strong> wee call Happinesse, and this doe I enjoy [...]. </i></dd></dl> : <em>See </em> for other personal pronouns. </div><div class='fifth-Quotations'><h5>Quotations</h5> * (<i><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Citations:it#English">English Citations of "it"</a></i>) </div><div class='fifth-Derived terms'><h5>Derived terms</h5> (<i>Derived terms</i>) * buy it * do it * for it * move it * that’s it * watch it </div><div class='fifth-See also'><h5>See also</h5> * he * her * him * I * me * she * thee * them * they * thou * us * we * ye * you </div><div class='fourth-Noun'><h4>Noun</h4> (<i><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Glossary#noun">en noun</a></i>) <li> One who is neither a he nor a she; a creature; a dehumanized being. </li> <li>* <strong>1995 </strong>, Neil Weiner, Sharon E. Robinson Kurpius, <em>Shattered innocence </em> (page 8) </li> <dl><dd><i>Too often, children become an "<strong>it </strong>" in their homes and their humanness is devalued. </i></dd></dl> <li>* <strong>1920 </strong>, (<i>Herman Cyril McNeile</i>), <em>Bulldog Drummond </em> Chapter 1 </li> <dl><dd><i>His master glanced up quickly, and removed the letter from his hands. "I'm surprised at you, James," he remarked severely. "A secretary should control itself. Don't forget that the perfect secretary is an <strong>it </strong>: an automatic machine—a thing incapable of feeling.…" </i></dd></dl> <li> The person who chases and tries to catch the other players in the playground game of tag. </li> <dl><dd><em>In the next game, Adam and Tom will be <strong>it </strong>… </em> </dd></dl> <li>* <strong>2000 </strong>, Katherine T. Thomas, Amelia M. Lee, Jerry R. Thomas, <em>Physical education for children </em> (page 464) </li> <dl><dd><i>When there are only two children left who haven't been tagged, I will stop the game, and we will start over with those children starting as the <strong>Its </strong>. </i></dd></dl> <li> (British, uncountable) The game of tag. </li> <dl><dd><em>Let's play <strong>it </strong> at breaktime. </em> </dd></dl> </div><div class='fourth-Adjective'><h4>Adjective</h4> (<i>-</i>) <li> (colloquial) most fashionable. </li> <li>* <em>Vibe </em>, Vol. 15, No. 9, p. 202, September 2007: </li> <dl><dd><i><em>Going away for the weekend and feel the need to profile en route? This is the "<strong>it </strong>" bag. </em> </i></dd></dl> <li>* David Germain, <q cite='http://today.msnbc.msn.com/id/36481998/ns/entertainment-movies/'><em>Hilarious ‘Kick-Ass’ delivers bloody fun </em></q>, Associated Press, 2010: </li> <dl><dd><i><em>With Hit Girl, Moretz is this year's <strong>It </strong> Girl, alternately sweet, savage and scary. </em> </i></dd></dl> </div><div class='third-Etymology 2'><h3>Etymology 2</h3> </div><div class='fourth-Abbreviation'><h4>Abbreviation</h4> (<i>Abbreviation</i>) (<i>head</i>) <li> (<i>language</i>) Italian. </li> <li> Italy. </li> </div><div class='fifth-Derived terms'><h5>Derived terms</h5> * gin and it, gin-and-It </div><div class='fifth-See also'><h5>See also</h5> * IT </div><div class='fourth-Statistics'><h4>Statistics</h4> * </div><div class='third-Anagrams'><h3>Anagrams</h3> * <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Category:100 English basic words">100 English basic words</a> <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:1000_basic_English_words">1000 English basic words</a> <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Category:English personal pronouns">English personal pronouns</a> <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Category:English third person pronouns">English third person pronouns</a> <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Category:English_two-letter_words">English two-letter words</a> ---- </div></cite></div></div></div></div> <!-- /.region --></section> <!-- end main content --> </div><!-- main --> <!-- share,CCfooter --> <footer id="footer-block"> <div class="region region-footer"> <div id="block-block-23" class="block block-block"><!-- ShareThis BEGIN --> <div class="sharethis-inline-share-buttons"></div> <!-- ShareThis END --></div><div id="block-block-2" class="block block-block"><div align="center"> <p><a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"><img src="https://wikidiff.com/static/CC_88x31.webp" width="88px" height="31px" border="0" alt="Creative Commons by-sa 3.0"/></a> Text is available under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons Attribution/Share-Alike License;</a> additional terms may apply.<br/> <br/> See <a href="https://wikimediafoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Wiktionary Terms of Use</a> for details.</p> </div> </div><div id="block-block-20" class="block block-block"><div align="center"><a href="/privacy-policy">Privacy Policy</a> | <a href="/about-us">About Us</a> | <a href="/contact/contact_us">Contact Us</a></div></div></div> <!-- /.region --></footer></body> </html>