Sheol vs Mot - What's the difference?
sheol | mot |
(Old Testament) the realm of dead, the common grave of mankind, Hell. In older English translations of the Bible, notably the Authorized or King James Bible, this word is translated as grave or pit.
A witty remark; a witticism; a bon mot.
* N. Brit. Rev.
* 1970 , John Glassco, Memoirs of Montparnasse , New York 2007, p. 32:
(obsolete) A word or a motto; a device.
* Shakespeare
(obsolete) A note or brief strain on a bugle.
(slang, Irish English) A girl, woman or girlfriend, particularly in the Dublin area.
----
As a proper noun sheol
is (old testament) the realm of dead, the common grave of mankind, hell in older english translations of the bible, notably the authorized or king james bible, this word is translated as grave or pit.As a preposition mot is
with.sheol
English
(wikipedia Sheol)Proper noun
(en proper noun)Anagrams
* *mot
English
Etymology 1
From (etyl) mot. Compare motto.Noun
(en noun)- Here and there turns up a savage mot .
- ‘He comes from Montreal, in Canada.’ ‘Why?’ she said, repeating Dr Johnson's mot with a forced sneer.
- (Bishop Hall)
- Tarquin's eye may read the mot afar.
- (Sir Walter Scott)
