Polish vs Training - What's the difference?
polish | training | Related terms |
Of, from or native to Poland, or relating to the Polish language.
Action of the verb to train .
The activity of imparting and acquiring skills.
*{{quote-magazine, date=2012-01
, author=Stephen Ledoux
, title=Behaviorism at 100
, volume=100, issue=1, page=60
, magazine=
The result of good social upbringing.
(computing) The process by which two modems determine which protocol and speed to use; handshaking.
(voice recognition ) The recording of multiple samples of a user's voice to aid pattern recognition.
Polish is a related term of training.
As nouns the difference between polish and training
is that polish is a substance used to polish while training is training.As a verb polish
is to shine; to make a surface very smooth or shiny by rubbing, cleaning, or grinding.polish
English
(wikipedia Polish)Alternative forms
* (abbreviation):Adjective
(-)Derived terms
* Polish notation * reverse Polish notationSee also
* Pole * * (pl) * Language listExternal links
*Polish - English Dictionary]: from [http://www.websters-online-dictionary.org/ Webster's Dictionary- the Rosetta Edition. * English heteronyms
training
English
Verb
(head)Noun
(-) (wikipedia training)citation, passage=Becoming more aware of the progress that scientists have made on behavioral fronts can reduce the risk that other natural scientists will resort to mystical agential accounts when they exceed the limits of their own disciplinary training .}}