Pyet vs Nyet - What's the difference?

pyet | nyet |


As nouns the difference between pyet and nyet

is that pyet is (scotland and northern uk) a magpie; a water ouzel while nyet is (slang|russian) a russian no; a negative response.

As an interjection nyet is

(russia|russian) no in a russian context.

pyet

English

Alternative forms

* piet * pyot

Noun

(en noun)
  • (Scotland and northern UK) A magpie; a water ouzel.
  • :* 1819': ”Here cometh the worthy prelate, as pert as a '''pyet .” — Walter Scott, ''Ivanhoe
  • Anagrams

    *

    nyet

    English

    Noun

    (-)
  • (slang, Russian) A Russian no; a negative response.
  • Interjection

  • (Russia, Russian) No in a Russian context.
  • :* {{quote-magazine
  • , date=1990-12-31 , year= , month= , first= , last= , author=F. Coleman , coauthors= , title=A Soviet Bombshell , volume=116 , issue=27 , page=50 , magazine=Newsweek , publisher= , issn= , url= , passage="Nyet ," he said with an impatient wave, and walked into the cold night. }}
  • :* {{quote-magazine
  • , date= , year=2010 , month=Oct , first= , last= , author=John G. Hemry , coauthors= , title=The Rift , volume=130 , issue=10 , page=9 , magazine=Analog Science Fiction & Fact , publisher= , issn= , url= , passage=Nyet problem, Sarge. }}

    Antonyms

    * da

    Anagrams

    * English borrowed terms ----