Mashies vs Mashes - What's the difference?

mashies | mashes |


As a noun mashies

is .

As a verb mashes is

(mash).

Other Comparisons: What's the difference?

mashies

English

Noun

(head)
  • Anagrams

    * *

    mashes

    English

    Verb

    (head)
  • (mash)
  • Anagrams

    *

    mash

    English

    Etymology 1

    See mesh

    Noun

    (es)
  • (obsolete) A mesh
  • Etymology 2

    From (etyl) mash, . See (l).

    Noun

  • (uncountable) A mass of mixed ingredients reduced to a soft pulpy state by beating or pressure; a mass of anything in a soft pulpy state.
  • In brewing, ground or bruised malt, or meal of rye, wheat, corn, or other grain (or a mixture of malt and meal) steeped and stirred in hot water for making the wort.
  • Mashed potatoes.
  • A mixture of meal or bran and water fed to animals.
  • (obsolete): A mess; trouble.
  • (Beaumont and Fletcher)
    Derived terms
    * mash tun * mash vat

    Verb

    (es)
  • To convert into a mash; to reduce to a soft pulpy state by beating or pressure; to bruise; to crush; as, to mash apples in a mill, or potatoes with a pestle. Specifically (Brewing), to convert, as malt, or malt and meal, into the mash which makes wort.
  • To press down hard (on).
  • to mash on a bicycle pedal
  • (transitive, southern US, informal) to press.
  • (UK) To prepare a cup of tea (in a teapot), alternative to brew; used mainly in Northern England
  • * 1913 ,
  • He took the kettle off the fire and mashed the tea.
    Derived terms
    * mashing * mashed potato, mashed potatoes * bangers and mash * mashup

    Etymology 3

    Either Mash Note] at World Wide Words[http://books.google.com/books?id=j41z0yeKbeIC&pg=PA195&dq=masher The City in Slang], by Irving L. Allen, [http://books.google.com/books?id=j41z0yeKbeIC&pg=PA195&dq=masher p. 195] by analogy withThe Barnhart Concise Dictionary of Etymology,'' as cited at [http://www.grammarphobia.com/blog/2007/03/mash-notes.html The Grammarphobia Blog: Mash notes], March 16, 2007 . Originally used in theater,Random House Historical Dictionary of American Slang and recorded in US in 1870s. Either originally used as mash, or a backformation from (masher), from (masha). Leland writes of the etymology:Preface to poem “The Masher”, in his ''[http://books.google.com/books?id=B2GmNo96450C Songs of the Sea and Lays of the Land], [http://books.google.com/books?id=B2GmNo96450C&printsec=frontcover
  • PPA243,M1 p. 243] ([http://www.archive.org/stream/songsofthesea00lelarich/songsofthesea00lelarich_djvu.txt full text)
  • : It was introduced by the well-known gypsy family of actors, C., among whom Romany was habitually spoken. The word “masher” or “mash” means in that tongue to allure, delude, or entice. It was doubtless much aided in its popularity by its quasi-identity with the English word. But there can be no doubt as to the gypsy origin of “mash” as used on the stage. I am indebted for this information to the late well-known impresario [Albert Marshall] Palmer of New York, and I made a note of it years before the term had become at all popular.

    Verb

  • to flirt, to make eyes, to make romantic advances
  • Noun

    (es)
  • (obsolete) an infatuation, a crush, a fancy
  • (obsolete) a dandy, a masher
  • (obsolete) the object of one’s affections (either sex)
  • Derived terms
    * (l) * (l)

    References

    Anagrams

    * * * *