Hin vs Shin - What's the difference?
hin | shin |
An ancient Hebrew unit of liquid measurement, approximately 0.48 litre.
* Exodus 30:24 (NIV):
The front part of the leg below the knee; the front edge of the shin bone.
A fishplate for a railway.
To climb a mast, tree, rope, or the like, by embracing it alternately with the arms and legs, without help of steps, spurs, or the like.
To strike with the shin.
* {{quote-news
, year=2011
, date=January 5
, author=Mark Ashenden
, title=Wolverhampton 1 - 0 Chelsea
, work=BBC
(US, slang) To run about borrowing money hastily and temporarily, as when trying to make a payment.
The twenty-first letter of many Semitic alphabets/abjads (Phoenician, Aramaic, Hebrew, Syriac, Arabic and others).
As a noun hin
is an ancient hebrew unit of liquid measurement, approximately 048 litre.hin
English
(Biblical and Talmudic units of measurement)Noun
(en noun)- 500 shekels of cassia — all according to the sanctuary shekel — and a hin of olive oil.
shin
English
Etymology 1
From (etyl) shine, from (etyl) scinu, from (etyl) . Cognate with West Frisian skine, Dutch scheen, German Schiene.Noun
(en noun)- (Knight)
Synonyms
* tibiaVerb
(shinn)- to shin up a mast
citation, page= , passage=The warning signs had been there as Peter Cech had already had to palm away a stinging shot from Ronald Zubar but immediately afterwards the Blues goalkeeper could only watch in horror as defender Boswinga shinned the ball into his own net from Hunt's corner. }}
- (Bartlett)