Forward vs Come - What's the difference?
forward | come |
Toward the front or at the front.
Without customary restraint or modesty.
(finance) Expected in the future.
Ready; prompt; strongly inclined; in a bad sense, overready or hasty.
* Bible, Gal. ii. 10
* Shakespeare
Advanced beyond the usual degree; advanced for the season.
* Shakespeare
Towards the front or from the front.
*
In the usual direction of travel.
Into the future.
*
, title=(The Celebrity), chapter=8
, passage=The humor of my proposition appealed more strongly to Miss Trevor than I had looked for, and from that time forward she became her old self again; for, even after she had conquered her love for the Celebrity, the mortification of having been jilted by him remained.}}
To advance, promote.
* 1941 , (W Somerset Maugham), Up at the Villa , Vintage 2004, p. 26:
To send (a letter, email etc.) to a third party.
(rugby) one of the eight players (comprising two props, one hooker, two locks, two flankers and one number eight, collectively known as the pack) whose primary task is to gain and maintain possession of the ball (compare back).
(soccer) A player on a team in football (soccer) in the row nearest to the opposing team's goal, who are therefore principally responsible for scoring goals.
(ice hockey) An umbrella term for a centre or winger in ice hockey.
(basketball) The small forward or power forward position; two frontcourt positions that are taller than guards but shorter than centers.
(nautical) The front part of a vessel.
(Internet) An e-mail message that is forwarded to another recipient or recipients; an electronic chain letter.
* 2004 , Tamara Stevens, What Is Snail Mail?: The Lost Art of Letterwriting (page 27)
* 2009 , Joli Ballew, Windows 7 for the Over 50s in Simple Steps
(label) To move from further away to nearer to.
* (William Shakespeare) (1564-1616)
* (1809-1892)
# To move towards the speaker.
# To move towards the listener.
# To move towards the object that is the of the sentence.
# (label) To move towards the or subject of the main clause.
# To move towards an unstated agent.
(label) To arrive.
*
, title=(The Celebrity), chapter=5
, passage=Then came a maid with hand-bag and shawls, and after her a tall young lady. She stood for a moment holding her skirt above the grimy steps,
(label) To appear, to manifest itself.
* (1613-1680), (Hudibras)
(label) To take a position to something else in a sequence.
To achieve orgasm; to cum.
To approach a state of being or accomplishment.
*
, title=(The Celebrity), chapter=3
, passage=Now all this was very fine, but not at all in keeping with the Celebrity's character as I had come' to conceive it. The idea that adulation ever cloyed on him was ludicrous in itself. In fact I thought the whole story fishy, and ' came very near to saying so.}}
To take a particular approach or point of view in regard to something.
To become, to turn out to be.
* (William Shakespeare) (1564-1616)
(label) To be supplied, or made available; to exist.
(label) To carry through; to succeed in.
(label) Happen.
*{{quote-magazine, date=2014-06-14, volume=411, issue=8891, magazine=(The Economist)
, title= To have a social background.
# To be or have been a resident or native.
# To have been brought up by or employed by.
To germinate.
(obsolete) Coming, arrival; approach.
* 1869 , RD Blackmoore, Lorna Doone , II:
(slang) Semen, or female ejaculatory discharge.
* '>citation
An exclamation to express annoyance.
:
An exclamation to express encouragement, or to precede a request.
:
*
*:“I'm through with all pawn-games,” I laughed. “Come , let us have a game of lansquenet. Either I will take a farewell fall out of you or you will have your sevenfold revenge”.
In lang=en terms the difference between forward and come
is that forward is one of the eight players (comprising two props, one hooker, two locks, two flankers and one number eight, collectively known as the pack) whose primary task is to gain and maintain possession of the ball (compare back) while come is semen, or female ejaculatory discharge.As nouns the difference between forward and come
is that forward is agreement; covenant while come is coming, arrival; approach.As verbs the difference between forward and come
is that forward is to advance, promote while come is to move from further away to nearer to.As an adjective forward
is toward the front or at the front.As an adverb forward
is towards the front or from the front.As a preposition come is
lang=en|Used to indicate an event, period, or change in state occurring after a present time.As an interjection come is
an exclamation to express annoyance.forward
English
Alternative forms
* (l)Etymology 1
From (etyl), from (etyl) . More at (l), (l).Etymology 2
From (etyl) foreward, from (etyl) .Adjective
(en adjective)- The fire was confined to the forward portion of the store.
- the forward''' gun in a ship, or the '''forward ship in a fleet
- I thought his suggestion that we move in together was rather forward .
- 1999:' ''"Would you think it '''forward of me to kiss you?" asked Tristran.'' — Neil Gaiman, ''Stardust , pg. 44 (2001 Perennial paperback edition).
- The stock price is currently 12 times forward earnings.
- Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.
- Nor do we find him forward to be sounded.
- The grass is forward''', or '''forward''' for the season. We have a '''forward spring.
- The most forward bud / Is eaten by the canker ere it blow.
Usage notes
* The superlative forwardmost can be used for the "toward or at the front" sense. There does not appear to be a "forwardmore".Synonyms
* (at the front) anterior, front * (without customary restraint) bold, fresh, impertinent * (expected in the future) forecast, predictedAntonyms
* (at the front) back, posterior, rear * (without customary restraint) restrained * (expected in the future) pastAdverb
(further)- A great bargain also had been the excellent Axminster carpet which covered the floor; as, again, the arm-chair in which Bunting now sat forward , staring into the dull, small fire. In fact, that arm-chair had been an extravagance of Mrs. Bunting. She had wanted her husband to be comfortable after the day's work was done, and she had paid thirty-seven shillings for the chair.
Synonyms
* (towards the front) forwards * (in the usual direction of travel) ahead, forth, on, onward, onwards * (into the future) forth, forwards, hereon, on, onward, onwardsAntonyms
* (towards the front) back, backward, backwards, rearwards * (in the usual direction of travel) back, backward, backwards, rearwards, in reverse * (in the future) backward, backwards, into the pastDerived terms
* (adverb) * look forward * look forward toVerb
(en verb)- Mary had a suspicion that this plan had been arranged beforehand, for she knew how the lewd old woman loved to forward love affairs […].
- I'll be glad to forward your mail to you while you're gone.
Synonyms
* pass onDerived terms
* fast forward * forwarding address * freight forwarderNoun
(en noun)- When you receive your new pen-pal's email address, do not automatically put it in your address book and use the email Addy to send 'forwards' to. Not every pen pal likes 'forwards', especially jokes and meaningless emails.
- This method attaches the files to a new email, which is fine if you want to create a new email. The only problem with this is that it doesn't work if you'd rather send forwards or replies.
Synonyms
* (soccer position) attacker, centre forward, strikerSee also
* foreword, meaning a preface or introductionStatistics
*Anagrams
*come
English
(wikipedia come)Verb
- Look, who comes yonder?
- I did not come to curse thee.
- when butter does refuse to come [i.e. to form]
- How come you thus estranged?
It's a gas, passage=But out of sight is out of mind. And that
Usage notes
In its general sense, come'' specifically marks motion towards the (whether explicitly stated or not). Its counterpart, usually referring to motion away from or not involving the deictic centre, is ''go''. For example, the sentence "Come to the tree" implies contextually that the speaker is already at the tree - "Go to the tree" often implies that the speaker is elsewhere. Either the speaker or the listener can be the deictic centre - the sentences "I will go to you" and "I will come to you" are both valid, depending on the exact nuances of the context. When there is no clear speaker or listener, the deictic centre is usually the focus of the sentence or the topic of the piece of writing. "Millions of people came''' to America from Europe" would be used in an article about America, but "Millions of people ' went to America from Europe" would be used in an article about Europe. When used with adverbs of location, come'' is usually paired with ''here'' or ''hither''. In interrogatives, ''come'' usually indicates a question about source - "Where are you coming from?" - while ''go indicates a question about destination - "Where are you going?" or "Where are you going to?" A few old texts use comen as the past participle. The phrase "dream come true" is a set phrase; the verb "come" in the sense "become" is archaic outside of that set phrase and the collocation "come about". The collocations “come with” and “come along” mean accompany, used as “Do you want to come with me?” and “Do you want to come along?” In the Midwestern American dialect, “come with” can occur without a following object, as in “Do you want to come with?” In this dialect, “with” can also be used in this way with some other verbs, such as “take with”. Examples of this may be found in plays by Chicagoan (David Mamet), such as (American Buffalo).Chicago DialectThis objectless use is not permissible in other dialects.
Antonyms
*Derived terms
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *See also
* cam'st * kingdom comeNoun
(-)- “If we count three before the come of thee, thwacked thou art, and must go to the women.”
See also
* cumPreposition
(English prepositions)- Leave it to settle for about three months and, come Christmas time, you'll have a delicious concoctions to offer your guests.
- Come retirement, their Social Security may turn out to be a lot less than they counted on.
- Come the final whistle, Mikel Arteta lay flabbergasted on the turf.