Emily vs Marie - What's the difference?
emily | marie |
.
* 1380s-1390s , (Geoffrey Chaucer),
* 1830 (Mary Russell Mitford), Our Village: Fourth Series: Cottage Names:
* 1980 Barbara Pym: A Few Green Leaves ISBN 0060805498 page 8:
* 2010 (Joanne Harris), blueeyedboy , Doubleday, ISBN 9780385609500, page 102:
.
* 1380s , Wycliffe version of the Bible, Matthew 1:18:
* 1993 , Barbara Vine (Ruth Rendell). Asta's Book (ISBN 0517587963), page 105:
As an initialism emily
is (us|politics) early money is like yeast (ie it "raises dough", or makes money): receiving many donations early in a political race helps to attract further donors.As an adjective marie is
married.emily
English
Proper noun
(en proper noun)- I am thy mortal foe, and it am I
- That so hot loveth Emily the bright,
- That I would die here present in her sight.
- People will please their fancies, and every lady has her favourite names. I myself have several, and they are mostly short and simple. - - - Emily', in which all womanly sweetness seems bound up - perhaps this is the effect of association of ideas - I have known so many charming ' Emilys
- This may have accounted for Emma's Christian name, for it had seemed to Beatrix unfair to call her daughter Emily , a name associated with her grandmother's servants rather than the author of The Wuthering Heights , so Emma had been chosen, perhaps with the hope that some of the qualities possessed by the heroine of the novel might be perpetuated.
- Emily . Em-il-y, three syllables, like a knock on the door of destiny. Such an odd, old-fashioned name, compared to those Kylies and Traceys and Jades — names that reeked of Impulse and grease and stood out in gaudy neon colours — whilst hers was that muted, dusky pink, like bubblegum, like roses —
Usage notes
* Emily has been used as a vernacular form of the Germanic Amelia, up to the nineteenth century. * Used since the Middle Ages; popular in the 19th century and once again today.See also
* Amelia * EmmaAnagrams
* ----marie
English
Proper noun
(en proper noun)- Whanne Marie , the modir of Jhesu, was spousid to Joseph, bifore thei camen togidere, she was foundun hauynge of the Hooli Goost in the wombe.
- We are going to call her Marie'. For once we are in agreement about something, if for different reasons. I just happen to like the name, it's my second favourite girl's name after Swanhild, it has such a pretty sound. Rasmus, of course, likes it because it can be English and all things English he adores. 'The English can pronounce it,' he says, by which he means they pronounce it "Maar-rie", as in ' Marie Lloyd whom we've seen on the stage. 'The French can pronounce it too,' I said in my way, 'for what that's worth,' but he doesn't mind what I say at the moment.