What's the difference between
and
Enter two words to compare and contrast their definitions, origins, and synonyms to better understand how those words are related.

Distract vs Translate - What's the difference?

distract | translate |

As verbs the difference between distract and translate

is that distract is to divert the attention of while translate is .

As an adjective distract

is (obsolete) separated; drawn asunder.

distract

English

Verb

(en verb)
  • To divert the attention of.
  • * {{quote-news, year=2011, date=December 10, author=David Ornstein, work=BBC Sport
  • , title= Arsenal 1-0 Everton , passage=While Gunners boss Arsene Wenger had warned his players against letting the pre-match festivities distract them from the task at hand, they clearly struggled for fluency early on.}}
  • * {{quote-magazine, date=2013-06-29, volume=407, issue=8842, page=55, magazine=(The Economist)
  • , title= Travels and travails , passage=Even without hovering drones, a lurking assassin, a thumping score and a denouement, the real-life story of Edward Snowden, a rogue spy on the run, could be straight out of the cinema. But, as with Hollywood, the subplots and exotic locations may distract from the real message: America’s discomfort and its foes’ glee.}}
    '

    Adjective

    (-)
  • (obsolete) Separated; drawn asunder.
  • (obsolete) Insane; mad.
  • (Drayton)

    translate

    English

    Verb

    (translat)
  • (label) To change text (as of a book, document, movie) from one language to another.
  • (label) To change text from one language to another; to have a translation into another language.
  • (label) To change from one form or medium to another.
  • * Shakespeare
  • * Macaulay
  • (label) To change from one form or medium to another.
  • To subject a body to linear motion with no rotation.
  • To transfer, to move from one place or position to another.
  • To transfer a holy relic from one shrine to another.
  • * Evelyn
  • To transfer a bishop from one see to another.
  • * Camden.
  • *'>citation
  • To ascend, to rise to Heaven without bodily death.
  • * Heb. xi. 5.
  • To entrance, to cause to lose sense or recollection.
  • To rearrange a song from one genre to another.
  • (label) To cause to move from one body part to another, as of disease.
  • Usage notes

    "Translation" is often used loosely to describe any act of conversion from one language into another, although formal usage typically distinguishes "interpretation" as the proper term for conversion of speech. Conversion of text from one orthography to another (attempting to roughly establish equivalent sound) is distinguished as "transliteration", whereas translation attempts to establish equivalent meaning. "Literal", "verbatim", or "word-for-word translation" ("metaphrase") aims to capture as much of the exact expression as possible, while "loose" or "free translation" or "paraphrase" aims to capture the general sense or artistic affect of the original text. At a certain point, however, text which has been too freely translated may be considered an "adaptation" instead.

    Synonyms

    *

    Derived terms

    {{der3, translation , translator , translatory , translatable , translatability , translative , translatives , translational , translationally}}

    Noun

    (en noun)
  • A set of points obtained by'' adding a ''given'' fixed vector to each point ''of'' a ''given set.
  • Anagrams

    * ----