(en proper noun
* 1832 , English Songs , 1851, LXXXV ("To Sophie"):
* 1991 , Talking It Over , ISBN 0-224-03157-0 page 241, 252:
- Wilt thou be a nun, Sophie ? / Nothing but a nun? / Is it not a better thing / With thy friends to laugh and sing?
- No, like a small child, my daughter, Sophie Anne Louise. We gave her three names, all of which exist in English as well as in French, so she can change her name just by changing her accent. - - -
* 1995 , Marilyn Seguin, The Bell Keeper: The story of Sophia and the Massacre of the Indians at Gnadenhutten, Ohio, in 1782 ,
- Sophie' Anne Louise. It is a bit pretentious, do you not find? Maybe it is better in English. ' Sophie Anne Louise. No, it still sounds like one of Queen Victoria's grandchildren.
- Sophia landed on her behind on the soft moss that lined the river bank. "Besides, you don't win yet, Sophie ," he said. "I have one more stone still."
) ( plural Colins
* : VI:x:16:
* 1992 Howard B. Means, Colin Powell , Donald J. Fine (1992), ISBN 1556113358, page 49:
- That iolly shepheard, which there piped, was / Poore Colin' Clout (who knowes not ' Colin Clout?)
- "My parents," Powell wrote, "were British subjects, and they named me Colin' (KAH-lin). Being British, they knew very well how the name was supposed to be pronounced. But when I was a young boy, there was a famous American World War II hero whose name became very popular in the streets of New York City. He was Capt. ' Colin P. Kelly Jr. He was called KOH-lin. My friends in the streets of the South Bronx, who heard Captain Kelly's name pronounced in the radio and by their parents and other adults, began to refer to me by the same pronunciation.
* Popular given name in the U.K. in the mid-twentieth century.
* surnames: Collins, Collinson, Collis, Collison