Cheerio vs Ciao - What's the difference?
cheerio | ciao | Synonyms |
(British, Ireland, New Zealand, Australia, informal) a greeting or parting
* {{quote-book
, year = 1921
, title = (Indiscretions of Archie)
, first = P. G.
, last = Wodehouse
, authorlink = P. G. Wodehouse
, section = ch. XIII. Rallying Round Percy
, passage = "In that case," said Archie, relieved, "cheerio , good luck, pip-pip, toodle-oo, and good-bye-ee! I'll be shifting!"
}}
(NZ, AU) A small saveloy often consumed with tomato sauce at parties, also known as a cocktail sausage or a little boy.
* 1978 , New Zealand. Parliament. House of Representatives, Parliamentary Debates (page 4230)
Cheerio is a synonym of ciao.
As interjections the difference between cheerio and ciao
is that cheerio is (british|new zealand|australia|informal) a greeting or parting while ciao is hello, hi (especially us), howdy (us).As a noun cheerio
is (nz) a small saveloy often consumed with tomato sauce at parties, also known as a cocktail sausage or a little boy.cheerio
English
Interjection
(en interjection)Synonyms
* (greeting) hello * (parting) goodbyeUsage notes
Rarely used in North America. Although likely to be understood, it is likely to be considered humorous, and may be used in a parody of British English speakers.Noun
(s)- The man who has gone around the cocktail circuit pounding cheerios to the end of time did not come in here and open his mouth once on the Bill.