breviary |
missa |
As nouns the difference between breviary and missa
is that
breviary is a book containing prayers, hymns, and so on for everyday use at the canonical hours while
missa is a mass, in the sense of a composition setting several sung parts of the liturgic service (most often chosen from the ordinary parts Kyrie, Gloria, Credo, Agnus Dei and/or Sanctus) to music, notably when the text in Latin is used (as long universally prescribed by Rome.
misfire |
missa |
As nouns the difference between misfire and missa
is that
misfire is an act of misfiring while
missa is (music) a mass, in the sense of a composition setting several sung parts of the liturgic service (most often chosen from the ordinary parts kyrie, gloria, credo, agnus dei and/or sanctus) to music, notably when the text in latin is used (as long universally prescribed by rome).
As a verb misfire
is (of a firearm) to fail to discharge properly.
missa |
missal |
Missal is a descendant of missa.
Missal is a related term of missa.
As nouns the difference between missa and missal
is that
missa is a mass, in the sense of a composition setting several sung parts of the liturgic service (most often chosen from the ordinary parts Kyrie, Gloria, Credo, Agnus Dei and/or Sanctus) to music, notably when the text in Latin is used (as long universally prescribed by Rome while
missal is a prayer book.
missa |
massa |
As nouns the difference between missa and massa
is that
missa is (music) a mass, in the sense of a composition setting several sung parts of the liturgic service (most often chosen from the ordinary parts kyrie, gloria, credo, agnus dei and/or sanctus) to music, notably when the text in latin is used (as long universally prescribed by rome) while
massa is a mass.
As a verb massa is
to mass, to sing/speak (as if) in church.
missa |
missay |
As a noun missa
is (music) a mass, in the sense of a composition setting several sung parts of the liturgic service (most often chosen from the ordinary parts kyrie, gloria, credo, agnus dei and/or sanctus) to music, notably when the text in latin is used (as long universally prescribed by rome).
As a verb missay is
(archaic) to speak ill of (someone).
missy |
missa |
As nouns the difference between missy and missa
is that
missy is a young female; miss while
missa is a mass, in the sense of a composition setting several sung parts of the liturgic service (most often chosen from the ordinary parts Kyrie, Gloria, Credo, Agnus Dei and/or Sanctus) to music, notably when the text in Latin is used (as long universally prescribed by Rome.
As a proper noun Missy
is a diminutive of the female given name Melissa.
As an adjective missy
is of, or pertaining to, female clothing or clothing sizes.
miss |
missa |
As nouns the difference between miss and missa
is that
miss is a failure to hit while
missa is a mass, in the sense of a composition setting several sung parts of the liturgic service (most often chosen from the ordinary parts Kyrie, Gloria, Credo, Agnus Dei and/or Sanctus) to music, notably when the text in Latin is used (as long universally prescribed by Rome.
As a verb miss
is to fail to hit.
missaw |
missa |
As a verb missaw
is simple past of missee.
As a noun missa is
a mass, in the sense of a composition setting several sung parts of the liturgic service (most often chosen from the ordinary parts Kyrie, Gloria, Credo, Agnus Dei and/or Sanctus) to music, notably when the text in Latin is used (as long universally prescribed by Rome.
missa |
gissa |
As a noun missa
is (music) a mass, in the sense of a composition setting several sung parts of the liturgic service (most often chosen from the ordinary parts kyrie, gloria, credo, agnus dei and/or sanctus) to music, notably when the text in latin is used (as long universally prescribed by rome).
As a contraction gissa is
(slang|nonstandard|in imperative utterances) give us a; give me a.
Pages