koji |
kaji |
As nouns the difference between koji and kaji
is that
koji is a mold, species: Aspergillus oryzae, used in the manufacture of miso, amasake, sake etc while
kaji is an ugly anthropomorphic spirit.
haji |
kaji |
As nouns the difference between haji and kaji
is that
haji is an alternative spelling of lang=en while
kaji is an ugly anthropomorphic spirit.
kaki |
kaji |
As nouns the difference between kaki and kaji
is that
kaki is a persimmon while
kaji is an ugly anthropomorphic spirit.
As an adjective kaki
is an alternative spelling of lang=en.
aji |
kaji |
As nouns the difference between aji and kaji
is that
aji is a spicy Peruvian sauce, often containing tomatoes, cilantro, hot peppers, and onions while
kaji is an ugly anthropomorphic spirit.
kaji |
kajk |
As nouns the difference between kaji and kajk
is that
kaji is an ugly anthropomorphic spirit while
kajk is an alternative spelling of lang=en.
kajik |
kaji |
As nouns the difference between kajik and kaji
is that
kajik is an alternative spelling of lang=en while
kaji is an ugly anthropomorphic spirit.
kati |
kaji |
As nouns the difference between kati and kaji
is that
kati is a weight equivalent to about 1.5 pound, adopted as a standard by British companies while
kaji is an ugly anthropomorphic spirit.
As a proper noun Kati
is a rare modern spelling variant of Katie, diminutive of the female given name Katherine.
kaji |
baji |
As nouns the difference between kaji and baji
is that
kaji is an ugly anthropomorphic spirit while
baji is synonym of lang=en beaten rice, a common Nepali food.
kaji |
kadi |
As nouns the difference between kaji and kadi
is that
kaji is an ugly anthropomorphic spirit while
kadi is alternative form of lang=en.
kaji |
kai |
As nouns the difference between kaji and kai
is that
kaji is an ugly anthropomorphic spirit while
kai is {{context|lang=en|NZ|informal}} food.
As a proper noun Kai is
a given name derived from Germanic of modern usage.
Pages