terms |
ivanovna |
As a noun terms
is .
As a proper noun ivanovna is
.
ivan |
ivanovna |
As proper nouns the difference between ivan and ivanovna
is that
ivan is hungarian equivalent of ivan while
ivanovna is .
patronymic |
ivanovna |
As an adjective patronymic
is derived from ancestors; as, a patronymic denomination.
As a noun patronymic
is name acquired from one's father's, grandfather's or earlier male ancestor's first name. Some cultures use a patronymic where other cultures use a surname or family name; other cultures (like Russia) use both a patronymic and a surname.
As a proper noun Ivanovna is
A transliteration of a Russian patronymic, meaning "daughter of Ivan".
transliteration | ivanovna |
As a noun transliteration
is (linguistics|translation studies) the act or product of transliterating, or of representing letters or words in the characters of another alphabet or script.
As a proper noun ivanovna is
.
ivanovna | ivanovich | see also |
As proper nouns the difference between ivanovna and ivanovich
is that
ivanovna is
A transliteration of a Russian patronymic, meaning "daughter of Ivan".Ivanovich is
A transliteration of a Russian patronymic, meaning "son of Ivan".