What's the difference between
and
Enter two words to compare and contrast their definitions, origins, and synonyms to better understand how those words are related.

Captive vs Abednego - What's the difference?

captive | abednego |

As a verb captive

is .

As a proper noun abednego is

one of the captives in the bible that came out of the fiery furnace unharmed (biblical character).

captive

English

Noun

(en noun)
  • One who has been captured or is otherwise confined.
  • * {{quote-book, year=1963, author=(Margery Allingham), title=(The China Governess)
  • , chapter=19 citation , passage=When Timothy and Julia hurried up the staircase to the bedroom floor, where a considerable commotion was taking place, Tim took Barry Leach with him. He had him gripped firmly by the arm, since he felt it was not safe to let him loose, and he had no immediate idea what to do with him. The captive made no resistance […].}}
  • One held prisoner.
  • (figurative) One charmed or subdued by beauty, excellence, or affection; one who is captivated.
  • Adjective

    (-)
  • Held prisoner; not free; confined.
  • * Milton
  • A poor, miserable, captive thrall.
  • Subdued by love; charmed; captivated.
  • * Shakespeare
  • Even in so short a space, my wonan's heart / Grossly grew captive to his honey words.
  • Of or relating to bondage or confinement; serving to confine.
  • captive''' chains; '''captive hours

    abednego

    English

    Proper noun

    (en proper noun)
  • One of the captives in the Bible that came out of the fiery furnace unharmed. (biblical character)
  • *
  • And these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego , fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.

    Coordinate terms

    * (one of the captives that came out of the fiery furnace unharmed) Meshach, Shadrach

    See also

    * Abdia