British vs Japanese - What's the difference?
british | japanese |
With the , the citizens or inhabitants of Britain collectively.
With the , the citizens or inhabitants of the United Kingdom collectively.
(history) The ancient inhabitants of the southern part of Britain before the Anglo-Saxon invasion, also called ancient Britons.
The Celtic language of the ancient Britons
The British English language.
Of Britain (meaning the British Isles)
Of the United Kingdom.
Of the Commonwealth of Nations, or the British Empire.
(historical) Of the ancient inhabitants of the southern part of Britain; Brythonic.
Of British English.
Of, relating to, or derived from Japan, its language, or culture.
A person living in or coming from Japan, or of Japanese ancestry.
* 2007 October 16, Madeleine Brand, “Japan Struggles to Meet Its CO2 Emissions Limits”, Day to Day , National Public Radio,
English plurals
(uncountable) food.
The main language spoken in Japan.
As proper nouns the difference between british and japanese
is that british is with the, the citizens or inhabitants of Britain collectively while Japanese is the main language spoken in Japan.As adjectives the difference between british and japanese
is that british is of Britain (meaning the British Isles while Japanese is of, relating to, or derived from Japan, its language, or culture.As a noun Japanese is
a person living in or coming from Japan, or of Japanese ancestry.british
English
Alternative forms
* Brittish (archaic)Proper noun
(en proper noun)Adjective
(en adjective)Quotations
* (English Citations of "British")Statistics
*japanese
English
(wikipedia Japanese)Adjective
(-)- A Japanese saw is one that cuts on the pull stroke rather than on the push stroke.
- In the United States, Japanese animation has had a tremendous surge in popularity over the last few years.
Noun
(Japanese)- A Japanese will typically have black hair, brown eyes, and pale skin.
- Motoyuki Shibata isn’t a typical Japanese .
- Let’s go out to eat. I’m in the mood for Japanese .
Usage notes
As with all nouns formed from -ese , the countable singular form ("I am a Japanese") is uncommon and often taken as incorrect, although it is rather frequent in East Asia as a translation for the demonyms written in Chinese characters (Japanese kanji).Proper noun
(en proper noun)- I’ve been studying Japanese for three years, and I still can’t order pizza in Tokyo!