Bleah vs Blear - What's the difference?
bleah | blear |
(slang, US) Expresses negative feeling. The quality of the emotion expressed is more negative than that of 'blah' and has a slight feeling of disgust, verging on nausea.
* ''You bought that green station wagon? Bleah !
* 2005 , William Safire, The Ick Factor'' (in ''The New York Times , 25 September 2005)
(of eyes or vision) dim, unclear from water or rheum.
* Charles Dickens
* 1981 , John Gardner, Freddy's Book , Abacus 1982, p. 74:
Causing or caused by dimness of sight.
* Milton
As an interjection bleah
is expresses negative feeling. The quality of the emotion expressed is more negative than that of 'blah' and has a slight feeling of disgust, verging on nausea.As an adjective blear is
dim, unclear from water or rheum.As a verb blear is
to make blurred or dim, especially the eyes.bleah
English
Interjection
(en interjection)- Reviewing my list of ickisms - yuck'', ''yecch'', ''bleah'' , ''ew'' and ''ick - the linguist [David McNeill] observes, "Negative words having to do with disgust seem to be embodied in the experience of expelling unwanted, possibly poisonous, materials from the mouth.
Anagrams
*blear
English
Adjective
(en adjective)- His blear eyes ran in gutters to his chin.
- The Devil, now disguised as a half-wit peasant to Lars-Goren's left, stood grinning, his blear eyes glittering.
- Power to cheat the eye with blear illusion.