Beaner vs Spock - What's the difference?
beaner | spock |
(US, racial slur, offensive) A Mexican.
*
* {{quote-book
, passage=Hey bro I'm a beaner , we ain't good at math. Jeez, dawn 'ju watch TV?}}
* {{quote-book, year=2005, title=
, passage=I'm a beaner , and I'm telling you white people, that's a bullshit number right off the bat!}}
(baseball) A pitch deliberately thrown at the head (the bean) of the batter.
(by extension, informal) Head.
* {{quote-newsgroup, year=2001, date=2 October, author=
William, title=Capturing Group Therapy Hours? * {{quote-newsgroup, year=2004, date=30 April, author=
Active8 [username], title=Re: Smith Chart question * 2011 , Mike Griffin, Tales of the Lost Flamingo , AuthorHouse (2011), ISBN 9781456760533,
(US, slang, dated) A superior or admirable person; something excellent.
*
* {{quote-book, title=The Sunset Tree, author=Martha Ostenso, pages=106, date=1949, publisher=Dodd, Mead
, passage=Pride, indeed, Esther thought — that was a beaner ! There was more purse than pride in Mayme's repentant heart}}
anglicized from the (etyl) Spaak.
, a main character from the original Star Trek TV series, whose heritage is part alien, that of the logical Vulcan race.
As a noun beaner
is (us|racial slur|offensive) a mexican or beaner can be (baseball) a pitch deliberately thrown at the head (the bean) of the batter.As a proper noun spock is
anglicized from the (etyl) spaak.beaner
English
Etymology 1
From . Literally "a person who eats refried beans".Noun
(en noun)citation
References
* '>citationEtymology 2
Unknown.Noun
(en noun)citation
beaner since I was a teen.}}'>citation
page 159:
- Before Chester could compose himself, the Bombshell leaned over and planted a ruby red smackaroo right on top of his bald spot. Chester Cranepool had had a few things hit him on top of his head before, but nothing that felt that good. Looking like a Franciscan monk with a bullseye on his beaner , Chester simply said, “Bless you, my child.”