Alberto vs Cole - What's the difference?
alberto | cole |
Cabbage.
Brassica; a plant of the Brassica'' genus, especially those of ''Brassica oleracea (rape and coleseed).
(Scotland) A stack or stook of hay.
* 1932 , (Lewis Grassic Gibbon), Sunset Song'', Polygon 2006 (''A Scots Quair ), p. 39:
As a proper noun alberto
is , the esperanto equivalent of albert or alberto can be alberta (province of canada) or alberto can be , the italian equivalent of albert.As a verb cole is
.alberto
Not English
Alberto has no English definition. It may be misspelled.cole
English
Etymology 1
(wikipedia cole) (Brassica) From (etyl), from (etyl) . Cognate with Dutch kool, German KohlNoun
(en-noun)Derived terms
* coleseed * coleslawEtymology 2
Noun
(en noun)- Father saw the happening from high in a park where the hay was cut and they set the swathes in coles , and he swore out Damn't to hell! and started to run [...].